ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК РЕЧЕВОГО ЯЗЫКА
- Артикул:
- 16394392499
- Страна: Китай
- Доставка: от 990 ₽
- Срок доставки: 12-20 дней
- В наличии: 500
- Оценка: 4.22
- Отзывов: 91
Характеристики
- Identyfikator produktu
- 16394392499
- Stan
- Nowy
- Kod producenta
- B02GBV1
- Model
- B02GBV1
- Kolor
- czarny
- Marka
- CM
- Liczba obsługiwanych języków
- 42
- Waga produktu z opakowaniem jednostkowym
- 0.5 kg
Описание
TRANSLATOR TraviraT
Kieszonkowy tłumacz języków obcych - szybki i prosty w obsłudze z językiem Polskim. Razem 40 języków.
Jesteś za granicą i nie znasz języka? Żaden problem !!
Translator posiada funkcję rozpoznawania mowy i tłumaczenia zarówno pełnych zdań, jak i prostych zwrotów. Urządzenie mimo swoich bardzo małych rozmiarów (jednych z najmniejszych wśród translatorów elektronicznych) posiada nieporównywalne możliwości w zakresie dostarczania najwyższej jakości tłumaczeń.
PROSTA OBSŁUGA
Naciskasz niebieski przycisk i mówisz coś po polsku. Gdy skończysz mówić, puszczasz niebieski przycisk a translator od razu tłumaczy na język, który wcześniej sobie ustawiłeś.
Gdy osoba, którą zagadałeś, usiłuje coś odpowiedzieć szybko podsuwasz jej pod usta swój translator i wciskasz czerwony przycisk. Gdy skończy mówić, puszczasz czerwony przycisk a translator tłumaczy na Twój język. To wszystko.
Banalnie prosta obsługa. Do ciebie należny przycisk niebieski, do obcokrajowca przycisk czerwony.
PROFESJONALNA POMOC W OBSŁUDZE
UWAGA OSOBY, KTÓRE SĄ SŁABE Z INFORMATYKI lub obawiają się, że będą miały problem z instalacja i obsługą translatora.
Zobacz film jak to działa.
Należy skopiować link do przeglądarki:
Osoby, które używają translatorów muszą mówić powoli i wyraźnie. Należy robić przerwy między zdaniami. Milczeniem podkreślać koniec zdania.Unikać pochrząkiwania, kaszlenia, stękania, mruczenia i przeciągania ostatnich liter wyrazu. Zaleca się budowanie prostych, krótkich zdań, z pominięciem przenośni i skrótów.
Używanie translatora przypomina przeprowadzenie wywiadu z wykorzystaniem z ręcznego mikrofonu. Trzeba opanować ruch mikrofonem (translatorem). Nie mogą jednocześnie dwie osoby mówić, ponieważ translator odmówi tłumaczenia lub będzie źle tłumaczył.
Zasada obsługi jest prosta. Gdy jedna osoba mówi, druga musi tylko słuchać. Trzeba wysłuchać obcokrajowca i wysłuchać translatora. Zdania muszą być krótkie i proste. Trzeba odsunąć translator od obcokrajowca, gdy ten zbyt dużo mówi. Nie jest to proste. Dlatego powyższy Film reklamowy zmontowano przy pomocy dobrze zagranych fragmentów.. Instrukcja obsługi translatora jest poniżej.
Taki Internet będzie nam działał we wszystkich krajach Unii Europejskiej.
Obsługa translatora jest najtańsza w krajach Unii Europejskiej. W odległych krajach poza Unią Europejską trzeba zakupić najtańszą kartę SIM i wsadzić do translatora.
Wykupić Internet to nie wszystko. Jego szybkość a tym samym szybkość translatora inaczej będzie wyglądać w każdym Państwie. Trzeba też uwzględnić możliwości danego operatora i rejon po którym się poruszamy. Odradzamy tereny bardzo bezludne.
Oceniając jakość translatora, zrób to w Polsce a nie zagranicą ponieważ Polska ma jedną z najlepszych sieci internetowych.
SPECYFIKACJA:
Akumulator: 3.7V 750mA
Wymiary: 123 x 36 x 12mm
Chiński, Angielski, Koreański, Japoński, Niemiecki, Hiszpański, Włoski, Portugalski, Rosyjski, Arabski, Szwedzki, Fiński, Duński, Polski, Indyjski, Norweski, Kataloński, Chorwacki, Indonezyjski, Czeski, Turecki, Wietnamski, Ukraiński, Grecki, Rumuński, Tajski, Holenderski, Słowacki, Węgierski
Innych języków nie posiada!
Translator działa na urządzeniach z systemem Android oraz iOS 6.0 i wyżej (iPhone, iPod itp.). Wszystko tłumaczymy w naszej instrukcji, którą sami przygotowaliśmy. Służymy pomocą i poradą.
Mamy cztery rodzaje translatorów, pośród których najlepszym rozwiązaniem okazuje się translator duży, prosty w obsłudze i pozbawiony zbędnej elektroniki. Czemu? Oto wyjaśnienie.
1. Jest to czynność jednorazowa, którą wykonuje się zaraz po przyjeździe do danego kraju.
Obsługa tych translatorów jest prosta i przejrzysta. Do obsługi translatora służą tylko dwa duże przyciski i trzeci do włączania. Duzy głośnik i silna, duża bateria i mało elektroniki, instalacja w języku to najważniejsze zalety i atuty naszego translatora.. Wszystko jest proste i oczywiste.
2. Niestety wyświetlacze tych tańszych nie mają polskie menu. Posługując się angielskim menu trzeba przeprowadzić cały proces konfiguracji translatora, co dla osoby nieznającej języka angielskiego może być bardzo frustrujące.
Tak więc tego rodzaju translatory są doskonałe dla osób znających język angielski. Jeżeli urządzenie jest małe, będzie miało mniejszą baterię i mniejszy głośnik.
3. Działają samodzielnie ale jest nie wiele na rynku. Za ten „komfortowy dodatek (wyświetlacz i wejście na kartę SIM) trzeba jeszcze więcej zapłacić. Niestety wyświetlacze nie zawsze mają polskie menu. Posługując się angielskim menu trzeba przeprowadzić cały proces konfiguracji włącznie z dodatkową konfiguracją kupionej karty SIM doładowywanie konta.
4. Działają samodzielnie jednak są bardzo drogie ponieważ są na licencjach amerykańskich.
Koszt naklejki 0zł.
Стоимость доставки приблизительная. Точная стоимость доставки указывается после обработки заказа менеджером.