ПОЛЬСКО-АРАБСКИЙ СЛОВАРЬ АРАБСКИЙ ПОЛЬСКИЙ TW LT
- Артикул:
- 14492481413
- Страна: Польша
- Доставка: от 990 ₽
- Срок доставки: 12-20 дней
- В наличии: 10
- Оценка: 4.82
- Отзывов: 11
Характеристики
- Identyfikator produktu
- 14492481413
- Stan
- Nowy
- Język nauczany
- Arabski
- Język publikacji
- arabski
- Forma
- fiszki
- Waga produktu z opakowaniem jednostkowym
- 0.51 kg
- Nośnik
- książka papierowa
- Okładka
- twarda
- Rok wydania
- 2014
- Zestaw
- książka + CD
- Tytuł
- Słownik polsko-arabski arabsko-polski
- Autor
- Marcin Michalski
- Wydawnictwo
- Level Trading
- Liczba stron
- 736
- Szerokość produktu
- 11 cm
- Wysokość produktu
- 15 cm
Описание
WITAMY W KSIĘGARNI KATALANKA
SŁOWNIK POLSKI ARABSKI; ARABSKO POLSKI
Słownik polsko-arabski arabsko-polski
Wydanie obcojęzyczne: arabski, polski
Autorzy: Michael Abdalla, Marcin Michalski
Wydawnictwo: Level Trading
Oprawa: Twarda
Format: 11.0x15.0cm
Liczba stron: 736
Rok wydania: 2014
ISBN: 978-83-64051-27-2
EAN: 9788364051272
Ciężar: 0,51 kg
Słownik polsko-arabski • arabsko-polski jest skierowany do wszystkich, którzy komunikują się lub chcą komunikować się w języku arabskim. Słownik zawiera hasła z zakresu słownictwa ogólnego oraz różnych dziedzin takich jak np. technika, medycyna, nauki przyrodnicze i inne.
W pierwszej części opracowania znajduje się słownik polsko–arabski, a w części drugiej arabsko–polski. W obu częściach dla wszystkich haseł arabskich oprócz zapisu literami arabskimi podano również zapis fonetyczny przy użyciu znaków alfabetu łacińskiego. Część słownikową poprzedzono kilkoma rozdziałami, w których omówione zostały najważniejsze cechy języka arabskiego.
Zawarty w słowniku materiał jest bardzo przydatny szczególnie dla osób wybierających się do krajów, w których używany jest język arabski, zarówno w celach turystycznych jak i biznesowych. Słownik ten stanowi też niezbędną pomoc dla osób uczących się języka arabskiego, gdyż zakres haseł znacznie wykracza poza podstawowe słownictwo. Obok haseł głównych znajduje się wiele podhaseł, będących rozwinięciami haseł głównych. W rozwinięciach haseł podane też są przykłady użycia słów oraz elementy rozmówek. Jest to słownik dwukierunkowy (polsko-arabski i arabsko-polski), więc z powodzeniem mogą również ze słownika korzystać osoby znające język arabski i uczące się języka polskiego.
Dodatkową zaletą jest twarda, solidna oprawa książki.
W pracach nad słownikiem brali udział doświadczeni arabiści.
Tłumaczenia haseł dokonał dr Marcin Michalski - absolwent etnolingwistyki, doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa ogólnego Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Rozprawa doktorska poświęcona składni współczesnego literackiego języka arabskiego. Absolwent Instytutu Nauczania Języka Arabskiego dla Obcokrajowców w Damaszku (Syria).
Konsultacja: dr hab. Michael Abdalla - doktor habilitowany, tłumacz przysięgły języka arabskiego, nauczyciel akademicki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Pochodzi z Syrii, kraju, którego językiem urzędowym jest arabski. Tłumacz kilku książek z języka polskiego na arabski oraz autor licznych artykułów naukowych.
Стоимость доставки приблизительная. Точная стоимость доставки указывается после обработки заказа менеджером.