Księga psalmów. Audiobook (czyta Andrzej Seweryn)
- Артикул:
- 13289954057
- Страна: Польша
- Доставка: от 990 ₽
- Срок доставки: 12-20 дней
- В наличии: 1
- Оценка: 4.82
- Отзывов: 28
Характеристики
- Identyfikator produktu
- 13289954057
- Stan
- Nowy
- Tytuł
- Księga psalmów
- Autor
- Praca zbiorowa
- Format
- cd audio
- Nośnik
- audiobook CD
- Język publikacji
- polski
- Wydawnictwo
- Vocatio
- Numer wydania
- 1
- Rok wydania
- 2019
- Seria
- inna (Nowy Przekład Dynamiczny)
- Szerokość produktu
- 15 cm
- Wysokość produktu
- 0 cm
- Czas trwania
- 7h 32min
- Lektor
- Andrzej Seweryn
- Oprawa
- pudełko plastikowe
- Waga produktu z opakowaniem jednostkowym
- 0.085 kg
Описание
Księga psalmów
Audiobook
Konferencja dla kobiet
Rekomendacje:
Nowy przekład dynamiczny Księgi Psalmów należy do najlepszych w języku polskim. Jego wielką zaletą jest jasność komunikacyjna oraz nie tylko naturalny i poprawny, ale także poetycki, artystyczny a równocześnie niekoturnowy styl. Mamy tutaj do czynienia z bardzo dobrym ekwiwalentem oryginału.
prof. zw. dr hab. Andrzej Zaborski, Instytut Orientalistyki Uniwersytet Jagielloński
Wydawcy nowego przekładu dynamicznego Księgi Psalmów z dużym powodzeniem udało się odnaleźć swego rodzaju modus vivendi pomiędzy dostojeństwem należnym księdze natchnionej, a koniecznością zachowania wierności względem pierwotnego przekazu psalmodii biblijnej, z jednoczesną dbałością o jego artyzm i dzisiejszą komunikatywność. Pod tym względem nowy przekład Psalmów zdołał uniknąć rozwiązań nazbyt eksperymentalnych, podtrzymując wiele cech charakterystycznych dla polszczyzny psałterzowo-biblijnej, jak też uchronił się przed sięganiem do tych zasobów współczesnego języka polskiego, które nader często „skażone” są zbytnią potocznością i kolokwialnością.
prof. dr hab. Stanisław Koziara, Katedra Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej, Uniwersytet Pedagogiczny im. KEN w Krakowie
Nowy przekład dynamiczny Księgi Psalmów odchodzi od idei używania językowych archaizmów i „słów wytrychów”, które są zazwyczaj niezrozumiałe dla przeciętnego czytelnika. Jego cechą nadrzędną jest łatwość zrozumienia. Przekład ten znakomicie łączy dwa podstawowe podejścia translatorskie: filologiczne (wierność wobec tekstu oryginalnego, w tym struktur poetyckich) i komunikacyjne (rozumienie i ocena tekstu, jaką mają ci, którzy czytają tekst hebrajski). To niekwestionowany walor nowego przekładu. Psalmy w tym tłumaczeniu jeszcze bardziej ukazują swoją żywotność i uniwersalny charakter. Docierają do współczesnego czytelnika, dając mu nie tylko poczucie stałości, mocy, zaufania czy opieki, ale także: wierności oryginałowi, staranności, piękna języka, jasności i użyteczności. Przyjęcie podejścia komunikacyjnego prowadzi do przekładu popularnego, przeznaczonego dla przeciętnego czytelnika, w przeciwieństwie do przekładów specjalistycznych - dosłownych, które czasami brzmią niezrozumiale i wymagają przypisów i objaśnień.
dr Maria Kantor, Członek Stowarzyszenia Biblistów Polskich, tłumacz i popularyzator Biblii, Uniwersytet Jagielloński
Przekład przygotowany redakcyjnie na podstawie tłumaczenia z języka hebrajskiego dokonanego przez: Annę Horodecką i Jurija Gołowanowa
Nagranie, kompozycja, aranżacja i wykonanie tła muzycznego: Rafał Gorączkowski
Czyta: Andrzej Seweryn
Wydawca
Vocatio
ISBN
9788363828370
Format
CD
Ilość stron
7 h 23 min.
Rok wydania
2019
Zobacz pozostałe nasze oferty na Allegro,
staramy się mieć wszystko co tylko chrześcijanin potrzebuje :-)
Znajdziesz u nas Biblie, książki, muzykę, filmy, dewocjonalia, flagi i wiele innych fajnych rzeczy
Стоимость доставки приблизительная. Точная стоимость доставки указывается после обработки заказа менеджером.