Американский ситком в системах перевода

12617833864
1 690.00 ₽
1 690.00 ₽
1 шт.
  • Страна: Польша
  • Доставка: от 990 ₽
  • Срок доставки: 12-20 дней
  • В наличии: 4
  • Оценка: 5
  • Отзывов: 1

Характеристики

Identyfikator produktu
12617833864

Stan
Nowy

Język publikacji
polski

Tytuł
Sitcom amerykański

Autor
Kwiryna Proczkowska

Nośnik
książka papierowa

Okładka
miękka ze skrzydełkami

Rok wydania
2021

Waga produktu z opakowaniem jednostkowym
0 kg

Wydawnictwo
Universitas

Liczba stron
372

Numer wydania
1

Seria
Maluj wodą

Szerokość produktu
13 cm

Wysokość produktu
23 cm

Описание

Sitcom amerykański w układach translacyjnych

Sitcom amerykański w układach translacyjnych

Autor: Kwiryna Proczkowska

EAN: 9788324237470

Typ publikacji: książka

Strony: 372

Oprawa: Miękka ze skrzydełkami

Seria: Maluj wodą

SID: 3155387

Sitcom amerykański w układach translacyjnych

Przedmiot monografii stanowi charakterystyka konwencji sitcomu amerykańskiego wytypowanych na podstawie analizy trzech niezwykle popularnych seriali z tego gatunku. Autorka odpowiada na pytania, z jakimi wyzwaniami muszą się mierzyć tłumacze sitcomów i jak znajomość specyfiki genologicznej tych seriali może ułatwić im pracę. Rozprawa ma charakter pionierski odnośnie badania zjawiska sitcomu w jego specyfice genologicznej oraz pod względem stosowania typowych dla niego strategii i technik translacyjnych. Ma charakter pionierski także pod względem innowacyjnego zastosowania metodologii opartej na paradygmacie antropocentrycznym, co okazało się [?] zabiegiem bardzo skutecznym, cennym i odważnym, udowadniając jednoznacznie, że antropocentryzm pozwala na realne dochodzenie do prawdy naukowej i jej obiektywizację. Z recenzji prof. Jerzego Żmudzkiego W ogóle wysoko ocenić należy zdolność [?] Kwiryny Proczkowskiej do podejmowania interesującej naukowej polemiki. W odniesieniu do niektórych punktów tej polemiki Doktorantka wykazuje nawet dużą dozę naukowej odwagi. Nie oznacza to jednak, że przedstawione w rozprawie rozważania prowadzone są jedynie w stylu negacji. Doktorantka dostrzega wartości poznawcze dotychczasowego dorobku translatoryki i implementuje jego elementy do opisu eksplikacyjnego wyznaczonego w rozprawie przedmiotu badań. Z recenzji prof. Sambora Gruczy Kwiryna Proczkowska ? doktor nauk humanistycznych w dyscyplinie językoznawstwa. Absolwentka filologii germańskiej i angielskiej na Uniwersytecie Wrocławskim. Z zawodu i pasji tłumacz. Pilnie śledzi rozwój technologii wspomagających proces tłumaczenia. Jej zainteresowania badawcze to tłumaczenie audiowizualne oraz tłumaczenie humoru.




Приобрести Американский ситком в системах перевода по привлекательной цене с гарантированной доставкой из Польши по всей России, вы можете на сайте Boxcentr.ru
Загрузка...
Загрузка...
Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления и внешнем виде товара носит справочный характер.
Стоимость доставки приблизительная. Точная стоимость доставки указывается после обработки заказа менеджером.
Выберите каталог